注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

牛牛的博客

书能香我无需花

 
 
 

日志

 
 

新目标unit 13 重点内容(快乐英语的博客)  

2010-10-21 07:42:14|  分类: 英语学习(新目标 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Unit 13   Rainy days make me sad.

重点、难点、考点及疑点注释
1. I’d rather go to the Blue Lagoon Restaurant... (P102)我宁愿去Blue Lagoon餐厅,……
would rather意为“宁愿……”,表示句子主语的愿望、选择,后接省去to的不定式。
He’d rather join you in the English Group. 他宁愿加入到你的英语小组中来。
Which would you rather have, bread or rice? 面包和米饭,你更喜欢哪一个?
如果表示“宁愿(可)……也不愿……”则用句型would rather...than...。在would rather和than后面所连接的两个对比部分一般要一致。

The brave soldier would rather die than give in.那个勇敢的士兵宁死不屈。
He’d rather work than play. 他宁愿工作也不愿玩。
They preferred to die of hunger rather than take his bread.
他们宁愿饿死也不愿接受他的面包。
2. Loud music makes me happy. (P103)嘈杂的音乐使我很开心。
Loud music always makes me want to dance. (P103)嘈杂的音乐总是使我想去跳舞。
这两句是动词make的使役用法,make me后分别接了形容词和不定式短语。make的这种用法常见于以下结构:
◎ make+名词(代词)+省略to的动词不定式
My parents often make me do some other homework. 我父母常让我做些其他的作业。
特别提示
这一结构中的不定式短语在主动结构中是宾语补足语,必须省去to,变为被动结构时,不定式短语作主语补足语,这时必须带to。
She was made to work for the night shift. 她不得不上夜班。
◎make+名词/代词+-ed分词短语
What made them so frightened?什么使他们这样害怕?
Can you make yourself understood in English?你能用英语把意思表达清楚吗?
◎make+名词/代词+介词短语或名词短语
She made him her assistant. 她委派他做自己的助手。
Sit down and make yourselves at home, everyone.大家请坐,不要拘束。
◎make+名词(代词)+形容词或形容词短语。
The good news made us happy. 这条好消息使我们很高兴。
3.  ... small restaurants can serve many people every day. (P104)……小饭店每天就可以多接待些顾客。
句中的serve 有“服侍,侍候,招待”等意思,常用于以下结构中:
◎ serve+宾语
They were busy serving the day’s last buyers.他们正忙着接待这天的最后一批顾客。
Nobody can serve two masters. 一人不能侍奉二主。
◎ serve sb sth, 或serve sth to sb
Mrs Turner served us a very good dinner.
=Mrs Turner served a very good dinner to us.
特纳太太招待我们吃了一顿丰盛的晚餐。
 ◎ serve sb with sth
We served them with beer and wine. 我们用啤酒和红酒招待他们。
4. However, some advertising can be confusing or misleading. (P106)可是,一些广告可能会混淆黑白或误导消费。
confusing与misleading是两个现在分词,相当于形容词,意思分别是“感到混消的”和“误导的”,在句中作表语,主语通常是表示物的名词或代词,如本句中的用法;也可以用作定语,既可修饰表示人的名词或代词,也可以修饰表示物的名词或代词。
They can be some confusing or misleading advertisements.
它们可能是一些混淆黑白或误导消费的广告。
What he said made us confusing.他说的话令我们感到困惑。
5. At times an ad can lead you to buy something you don’t need at all.(P106) 有时,一则广告会诱导你去买你根本就不需要的东西。
at times意为“有时,不时”,与sometimes同义。两者在句中的位置较灵活,可位于句首,句中或句末。
At times I make mistakes when I speak English. 我说英语时有时会出错。
They went to town at times during the cold winter.在寒冷的冬天,他们有时候进城去。
Sometimes they walk to school. 有时候,他们步行上学。
He sometimes plays football with his friends. 他有时和朋友一起踢足球。
6. To start with, it was raining, and rainy days make me sad. (P107)起初,天在下雨,雨天使我心情很不好。
◎ start with作“首先”解时,只用于动词不定式,在句中常常以插入语的形式出现。
To start with, the computer room must be kept very clean.
首先,计算机工作室必须保持清洁。
Our group had five members, to start with.刚开始,我们小组只有五个人。
◎ start with可表示“从……开始”;“先从某事做起”,与begin...with是同义词组。反义词组是end with“以……结束”。
He started/began with the aim of injuring others only to end up by ruining himself.他本想损害别人,结果只害了自己。
The meeting ended with a speech given by the chairman.会议以主席的讲话结束。
He wanted to start/begin with the smallest country and end with the largest one.
他打算先去最小的国家,最后去最大的国家。
◎ start单独使用时,意为“开始”,可用作及物动词或不及物动词。用作及物动词时,其后跟名词、代词,也可跟动词不定式或动名词形式。begin是start的同义词,两者在用法上没有很大差别,只是start侧重动作的突然开始。
As soon as we got there, it started raining.我们一到那儿就下雨了。
When did we start/begin this lesson?我们是什么时候开始讲这一课的?
7.  ...some people would rather just give money.(P108)……有些宁愿只给钱。
句中的would rather是would rather...than...的省略形式,意为“宁愿……而不……”,表示主观愿望。使用这一结构,要注意两个比较的部分对等。
You would also rather stay at home and read a good book than go to a party.
你宁愿待在家里看一本好书也不愿去参加舞会。
I would rather have the small one than the big one.我宁愿要小的,不要大的。
特别提示
比较的部分如果是动词,than后应是动词原形。
8.  I prefer to receive a gift... (P108)我宁愿接受一件……礼物。
prefer表示选择时,可用两种句型。
(1)prefer+名词或动名词+to+名词或动名词。
They prefer red to blue.与蓝色相比,他们更喜欢红色。
I preferred doing something to doing nothing.我喜欢做点什么,而不喜欢闲着。
(2)prefer+不定式或名词+rather than+不带to的动词不定式。
He preferred to walk there rather than go by bus.
他喜欢走着去那儿,不喜欢乘公共汽车。
She prefers to read rather than sit idle.她喜欢读书而不愿闲坐着。

 

  评论这张
 
阅读(48)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017